Su proveedor de servicios on-line y/o off-line
Quién domina con facilidad varios idiomas como si cada una de ellos fuera la lengua materna, está predestinado para desempeñar la profesión de traductor. Pero si a su vez sabe distinguir, como Franziska, entre diversos dialectos y usos del mismo idioma en las diferentes regiones en las que se habla, está predestinado también a dedicarse a la localización de textos.
Por ello siempre está ocupada con alguna traducción de algún texto a algún idioma. No importa el tipo de texto, ya sea un texto de una página web, de una descripción de un producto, de un folleto, de un correo electrónico o de una presentación.
Y si esto ya no fuera suficiente – que tampoco lo es si se domina con tanta facilidad varios idiomas – Franziska también se dedica a la ofimática ofreciendo a nuestros clientes aplicaciones adaptadas especialmente a sus requisitos. Además de crear presentaciones, se dedica a programar aplicaciones de ofimática en acces y excel…

Franziska Reinstaedtler
„La vida es sueño“ – La vida sólo es un sueño. Con ello Calderón de la Barca tenía razón. Pero no hay que perder de vista la realidad. Y la realidad es bastante cruda, en cuanto a la traducción y localización de los textos del alemán al castellano (español) e inglés o viceversa, en la mayoría de los casos de las páginas web que se encuentran en el Internet”.
STFmedia – todo a mano